Результаты поиска
Найдено 44 материала
Intersections
Семенов, Юлиан Семенович (писатель; 1931-1993).
Пересечения : [маленькая...Пересечения...Пересечения [маленькая повесть] Юлиан Семенов Библиотека "Огонек" 1984, № 40 0132-2095...Пересечения...Пересечения
Murmansk. Hotel "69 parallel"
Мурманск. Гостиница "69 параллель" [Изоматериал : электронный ресурс... параллель" [Изоматериал] / фото Г. Буланова. Москва: Министерство связи СССР, 1980. 1 открытка: цветной... (Санкт-Петербург).1. "69 параллель", гостиница (Мурманск, город) -- Здание -- Открытки. 2...Мурманск. Гостиница "69 параллель"..."69 параллель", гостиница..."69 параллель", гостиница...Мурманск. Гостиница "69 параллель" Изоматериал : электронный ресурс [открытка] фото Г. Буланова Изоматериал...Мурманск. Гостиница "69 параллель"...Мурманск. Гостиница "69 параллель"
Murmansk. Hotel "69 parallel"
Мурманск. Гостиница "69 параллель" [Изоматериал : электронный ресурс... параллель" [Изоматериал] / фото Ю. Карминского. 1986. 1 открытка: цветной офсет. А 13173. 3 коп... параллель", гостиница (Мурманск, город) -- Здание -- Открытки. 2. Территория (коллекция). 3...Мурманск. Гостиница "69 параллель"..."69 параллель", гостиница..."69 параллель", гостиница...Мурманск. Гостиница "69 параллель" Изоматериал : электронный ресурс [открытка] фото Ю. Карминского Изоматериал...Мурманск. Гостиница "69 параллель"...Мурманск. Гостиница "69 параллель"
Deesus in the east and west and its literary parallels
Кирпичников, А.
Деисус на Востоке и Западе и его литературные параллели...Деисус на Востоке и Западе и его литературные параллели...Деисус на Востоке и Западе и его литературные параллели Журнал Министерства народного просвещения 1893. Ч. 290. № 11. Отд. 2...Деисус на Востоке и Западе и его литературные параллели...Деисус на Востоке и Западе и его литературные параллели
The phonetic parallels of African and yaphetic languages
Юшманов, Н.В.
Фонетические параллели африканских и яфетических языков = Phonetic...Фонетические параллели африканских и яфетических языков...Фонетические параллели африканских и яфетических языков Phonetic parallels between the african and...Фонетические параллели африканских и яфетических языков...Фонетические параллели африканских и яфетических языков
Support-Khubsugul: historical and cultural ties and parallels
Присаянье – Хубсугул: историко-культурные связи и параллели / Дугаров, Б...Присаянье – Хубсугул: историко-культурные связи и параллели...Присаянье – Хубсугул: историко-культурные связи и параллели Дугаров, Б. С....Присаянье – Хубсугул: историко-культурные связи и параллели...Присаянье – Хубсугул: историко-культурные связи и параллели
Media language and national identity: Russian-German parallels
Язык медиа и национальная идентичность: русско-немецкие параллели / Асташкина...Язык медиа и национальная идентичность: русско-немецкие параллели...Язык медиа и национальная идентичность: русско-немецкие параллели Асташкина П.Г....Язык медиа и национальная идентичность: русско-немецкие параллели...Язык медиа и национальная идентичность: русско-немецкие параллели
Romanian parallels and excerpts in some works by A.S.Pushkin
Яцимирский, А.И.
Румынские параллели и отрывки в некоторых произведениях А.С...Румынские параллели и отрывки в некоторых произведениях А.С. Пушкина...Румынские параллели и отрывки в некоторых произведениях А.С. Пушкина Русский филологический вестник...Румынские параллели и отрывки в некоторых произведениях А.С. Пушкина...Румынские параллели и отрывки в некоторых произведениях А.С. Пушкина
Yakuts and Kyrgyz: ethnocultural parallels and features
Сапалова, Дария Усеновна (1971).
Якуты и кыргызы: этнокультурные параллели...Якуты и кыргызы: этнокультурные параллели и особенности...Якуты и кыргызы: этнокультурные параллели и особенности автореферат диссертации на соискание уче...Якуты и кыргызы: этнокультурные параллели и особенности...Якуты и кыргызы: этнокультурные параллели и особенности
Business card of the city. Sign "Vorkuta 67 parallel"
. Знак "Воркута 67 параллель" : [фотография] / фото В. В. Плотницкого. - Электронные графические...Визитная карточка города. Знак "Воркута 67 параллель"...Визитная карточка города. Знак "Воркута 67 параллель" [фотография] фото В. В. Плотницкого...Визитная карточка города. Знак "Воркута 67 параллель"...Визитная карточка города. Знак "Воркута 67 параллель"
Crossing the Communist Street and October Prospect (Syktyvkar)
Сидоров, Павел Алексеевич (фотограф; 1982-).
Пересечение Коммунистической улицы...", установленная на пересечении Коммунистической улицы и Октябрьского проспекта, в вечерней подсветке...Пересечение Коммунистической улицы и Октябрьского проспекта (г. Сыктывкар)...Пересечение Коммунистической улицы и Октябрьского проспекта (г. Сыктывкар) фотография фото П. А. Сидорова...Пересечение Коммунистической улицы и Октябрьского проспекта (г. Сыктывкар)...Пересечение Коммунистической улицы и Октябрьского проспекта (г. Сыктывкар)
Yaroslavl.Moskovsky Prospekt, intersection with Bazarny Street.September 1967
Ярославль. Московский проспект, пересечение с Базарной улицей. Сентябрь 1967...Ярославль. Московский проспект, пересечение с Базарной улицей. Сентябрь 1967 год...Ярославль. Московский проспект, пересечение с Базарной улицей. Сентябрь 1967 год...Ярославль. Московский проспект, пересечение с Базарной улицей. Сентябрь 1967 год...Ярославль. Московский проспект, пересечение с Базарной улицей. Сентябрь 1967 год
Metaphors and metaphorical models in Russian and Anglo-American management discourse: Parallels and Interactions
и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели и взаимодействие...Метафоры и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели и взаимодействие...Метафоры и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели...Метафоры и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели и взаимодействие...Метафоры и метафорические модели в российском и англо-американском управленческом дискурсе: параллели и взаимодействие
The parallel between the combat power of modern and former sailing fleets in connection with their cost
Пестич, Филимон Васильевич
(1821-1894).
Параллель между боевой силой...Параллель между боевой силой современного и прежнего парусного флотов в связи с их стоимостью...Параллель между боевой силой современного и прежнего парусного флотов в связи с их стоимостью (Доклад, сделанный генералом Пестичем 8 апреля 1894 г.)...Параллель между боевой силой современного и прежнего парусного флотов в связи с их стоимостью...Параллель между боевой силой современного и прежнего парусного флотов в связи с их стоимостью
Yaroslavl.Moskovsky Prospekt near the intersection of Bazarny and Nagornaya streets.October 1968: Photo
Ярославль. Московский проспект вблизи от пересечения Базарной и Нагорной улиц...Ярославль. Московский проспект вблизи от пересечения Базарной и Нагорной улиц. Октябрь 1968 год: фотография...Ярославль. Московский проспект вблизи от пересечения Базарной и Нагорной улиц. Октябрь 1968 год: фотография...Ярославль. Московский проспект вблизи от пересечения Базарной и Нагорной улиц. Октябрь 1968 год: фотография...Ярославль. Московский проспект вблизи от пересечения Базарной и Нагорной улиц. Октябрь 1968 год: фотография
Proceedings of the Commission on Studying the Tribal Composition of the Population of the USSR and Neighboring Countries. 5. Caucasian tribal names and local parallels
: ПБМесто хранения оригинала: ГПИБ
5: Кавказские племенные названия и местные параллели / Н...Труды Комиссии по изучению племенного состава населения СССР и сопредельных стран. 5. Кавказские племенные названия и местные параллели...Кавказские племенные названия и местные параллели Н. Я. Марр Труды Комиссии по изучению пле...Кавказские племенные названия и местные параллели...Кавказские племенные названия и местные параллели
On amendments to the Decree of the President of the Russian Federation of March 12, 1996 No. 371 "On improving the procedure for crossing the state border of the Russian Federation"
. № 371 "О совершенствовании порядка пересечения государственной границы Российской Федерации" : Указ... порядка пересечения государственной границы Российской Федерации".
.
Источник электронной копии: ПБ
... "О совершенствовании порядка пересечения государственной границы Российской Федерации"...ершенствовании порядка пересечения государственной границы Российской Федерации" Указ Президента Российской Федерации от 14.01.2016 № 9... "О совершенствовании порядка пересечения государственной границы Российской Федерации"...ершенствовании порядка пересечения государственной границы Российской Федерации"
Morozova Lyudmila Vladimirovna (1922-2008) a letter to Sister Morozova Irina Vladimirovna in Leningrad.Tikhvin, [from the wagon of a freight train after the intersection of Lake Ladoga], July 20, 1942
Владимировне в Ленинград. Тихвин, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 20 июля.... Тихвин, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 20 июля 1942...инград. Тихвин, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 20 июля 1942.... Тихвин, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 20 июля 1942...инград. Тихвин, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 20 июля 1942
Morozova Lyudmila Vladimirovna (1922-2008) a letter to Sister Morozova Irina Vladimirovna in Leningrad.Tyumen, [from the wagon of a freight train after the intersection of Lake Ladoga], August 1, 1942 17x11
Владимировне в Ленинград. Тюмень, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 1.... Тюмень, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 1 августа 1942 17Х11...инград. Тюмень, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 1 августа 1942 17Х11.... Тюмень, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 1 августа 1942 17Х11...инград. Тюмень, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера], 1 августа 1942 17Х11
International Hygiene Ausstellung Dresen 1911. Uberbruckung der Lennestrasse Mit AussICHTSTURM = [International Hygienic Exhibition in Dresden, 1911. Crossing Lennestrasse and Oss Tower]: Postcard]
mit Aussichtsturm = [Международная гигиеническая выставка в Дрездене, 1911 г. Пересечение Леннештрассе... = [Международная гигиеническая выставка в Дрездене, 1911 г. Пересечение Леннештрассе и Смотровой башни] : открытка...sichtsturm = [Международная гигиеническая выставка в Дрездене, 1911 г. Пересечение Леннештрассе и Смотровой башни] : открытка... = [Международная гигиеническая выставка в Дрездене, 1911 г. Пересечение Леннештрассе и Смотровой башни] : открытка...sichtsturm = [Международная гигиеническая выставка в Дрездене, 1911 г. Пересечение Леннештрассе и Смотровой башни] : открытка
On amendments to the Regulation on the construction and operation of communication lines at the intersection of the state border of the Russian Federation, on the border territory, in internal sea waters and in the territorial sea of the Russian Federation
при пересечении государственной границы Российской Федерации, на приграничной территории, во внутренних... изменений в Положение о строительстве и эксплуатации линий связи при пересечении государственной границы...О внесении изменений в Положение о строительстве и эксплуатации линий связи при пересечении...О внесении изменений в Положение о строительстве и эксплуатации линий связи при пересечении гос...О внесении изменений в Положение о строительстве и эксплуатации линий связи при пересечении...О внесении изменений в Положение о строительстве и эксплуатации линий связи при пересечении гос
On the approval of the rules of repeated crossing by foreign courts the state border of the Russian Federation without passing the border, customs (in terms of customs operations related to the arrival (departure) of courts) and other types of control
Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами... "Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами государственной границы...Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами государственной границы...Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами государственной границы Рос...Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами государственной границы...Об утверждении Правил неоднократного пересечения иностранными судами государственной границы Рос
Morozova Agrippina Ivanovna (1894-1971) letter of daughter Morozova Irina Vladimirovna in Leningrad.Novosibirsk, [from the wagon of a freight train after the intersection of Ladoga Lake-23 days on the road], August 8, 1942 18x17.5
Владимировне в Ленинград. Новосибирск, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера-23 дня.... Новосибирск, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера-23 дня в дороге], 8 августа 1942 18Х17,5...инград. Новосибирск, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера-23 дня в дороге], 8 августа 1942 18Х17,5.... Новосибирск, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера-23 дня в дороге], 8 августа 1942 18Х17,5...инград. Новосибирск, [Из вагона товарного поезда после пересечения Ладожского озера-23 дня в дороге], 8 августа 1942 18Х17,5
The case of the rules for crossing the unauthorized from the peasants of the use of strangers in the Ostsee provinces.N. 26/VIII;V.U.4/XI.1835
Дело о правилах для пересечения самовольного со стороны крестьян пользования...Дело о правилах для пересечения самовольного со стороны крестьян пользования чужими лесами в Остзейских губерниях. Н. 26/VIII; В.у. 4/ХI. 1835 г....Дело о правилах для пересечения самовольного со стороны крестьян пользования чужими лесами в Ост...Дело о правилах для пересечения самовольного со стороны крестьян пользования чужими лесами в Остзейских губерниях. Н. 26/VIII; В.у. 4/ХI. 1835 г....Дело о правилах для пересечения самовольного со стороны крестьян пользования чужими лесами в Остзейских губерниях. Н. 26/VIII; В.у. 4/ХI. 1835 г.
The case of the alienation of private property when installing the highway: from Mogilev to Bobruisk and from Mogilev to the intersection with the Brest-Litovsk highway.N. 5/IV;V.U.5/v.1843
до Бобруйска и от Могилева до пересечения с Брест-Литовским шоссе. Н. 5/IV; В.у. 5/V. 1843 г. / Департамент... до пересечения с Брест-Литовским шоссе. Н. 5/IV; В.у. 5/V. 1843 г....илева до пересечения с Брест-Литовским шоссе. Н. 5/IV; В.у. 5/V. 1843 г. Департамент Государственной Эко... до пересечения с Брест-Литовским шоссе. Н. 5/IV; В.у. 5/V. 1843 г....илева до пересечения с Брест-Литовским шоссе. Н. 5/IV; В.у. 5/V. 1843 г.