The Presidential Library: New acquisitions

30 August 2013

The collection of the Presidential Library Russian language has been enriched with digital copies of archival documents dedicated to the language policy of the Russian Empire from the middle of the XIX to the beginning of the XX century.

The documents included in the section Russian language and national policy. Language Policy in Russia, illustrate the impact of foreign and domestic policy of the state on language policy and methods of state regulation of the language situation in the country.

One of the main problems of the multinational state - to ensure communication in public institutions for persons who do not speak the primary language of the state, and the determination of the order of the use in the field of official languages ​​of national minorities. The changes taking place in this policy, can be, in particular, traced in the following documents: 

On the application of translation from the castle acts, written in Polish, with a turnout of them in public places of the Western provinces [ Case] ​​. 1825 . 5 p.

On the resolution of the government offices to take from those who cannot read in Russian, petitions and other papers with the signatures in foreign languages, but with the certified translation of such signatures [Case] ​​. 1846 . 11 p.

On the resolution of the issue, on Invitation of translators to the investigation for the questioning of persons who do not know Russian language [Case]. 1866 . 16 p. 

О допущении молдавского языка при производстве судебных дел в Бессарабии [Дело]. 1836. 13 л.

Дело об определении в Новоузенский земской суд переводчика киргизского языка [Дело]. 1854. 10 л.

Об учреждении должности переводчика калмыцкого языка при мировом съезде I Донского округа Войска Донского [Дело]. 1872-1873. 15 л.

О ведении метрических книг лютеранского исповедания на русском языке [Дело]. 1891. 96 л., 1 вкл. л.

О ведении метрических книг протестантских исповеданий на русском языке [Дело]. 1892. 19 л., 1 вкл. л.

Дело по вопросу об употреблении русского языка в делопроизводстве и переписке финляндских правительственных учреждений и должностных лиц и об установлении порядка переписки их с общегосударственными учреждениями, ч. 1 [Дело]. 1907-1913. 253 л.

О допуске употребления польского языка служащими частных железных дорог в губерниях Царства Польского [Дело]. 1911. 68 л.

An important aspect of the activities of the authorities in a multinational state was the education of national minorities, including the spread of the state ideology. This theme is reflected by such materials as:

On the printing of made by the order made of Archbishop of Kamchatka Innokenty of a translation into Yakut language of necessary spiritual books to spread the Christian faith among the Yakuts and literacy [Case]​​. 1857. 3 p.

On permission of the priest Patkanov to publish in Tiflis a literary newspaper in Armenian language, called “Ararat: [Case] . 1849-1850. 10 p.

On the proposals for the publication for the Muslim population of Russia of a special newspaper in Arabic and Tatar [Case]​​. 1864. 37 [1] p.

О пособии на издание при управлении Варшавского Генерал-губернатора народного журнала на польском языке, под названием "Oswiata" [Дело]. 1905. 12 л., 1 вкл. л.

One of the most important functions of the state is the education management. The organizations of language learning in schools and teaching in the languages ​​of the peoples of Russia of other general subjects in a number of documents:

On highest approved submission of the Adjutant General Neygardt for permission to Pyatigorsk 1st guild merchant Ulukhanov to open a parish school in the Armenian village, outside Kuban, against the growth of Prochno-Okopsky for teaching children of aul the Russian and the Armenian languages. Here is information about the construction of the church and the establishment of trade fairs in the designated village [Case] ​​. 1844-1846. 13 [2], p.

On the granting of teachers of the Russian language and arithmetic in Tatar madrasah and mekteb of the rights and benefits of public service on a par with teachers of parochial schools department of the Ministry of National Education [Case]. 1871-1872 . 29 p.

On the introduction in schools of settlers owners (former foreign colonists) of the teaching in Russian [Case]. 1896-1897 . 36 p.

Об употреблении польского и литовского языка при преподавании в начальных училищах Варшавского учебного округа [Дело]. 1905-1906. 54 л.

Об изменении порядка рассмотрения учебных руководств и пособий, издаваемых для учебных заведений национальных районов России на местных языках [Дело]. 1906. 16 л.

О разрешении преподавания на немецком языке для детей немцев в начальных училищах и в частных учебных заведениях Варшавского учебного округа [Дело]. 1906-1907. 16 л.

О постановке религиозного воспитания в учебных заведениях ведомства учреждений императрицы Марии и праве употребления в них учащимися не русского происхождения родного языка [Дело]. 1908. 19 л.

Separately, it can be allocated cases involving issues of training translators in various fields of activity:

On the establishment of the gymnasium at the Novocherkassk Department of Oriental Languages, for preparation of military translators in the Caucasus on natives of the children of the Don and the Black Sea Cossack troops [Case]​​. 1843-1849. 48 [1] p.

On the establishment of the consulate in Urga a school of translators of Manchu and Mongolian languages ​​[Case]​​. 1881. 19 p., 1 incl. p.

The preparation of new materials continues.